There's misspeaking and there's incoherence. Here's incoherence:
BLITZER: Another question. What are your new ideas on how to take the Republican Party out of this rut that it’s in right now? Give me one or two new ideas that you’re going to propose to these governors who have gathered here in this hotel.
PALIN: Well, a lot of Republican governors have really good ideas for our nation because we’re the ones there on the front lines being held accountable every single day in service to the people whom have hired us in our own states and the planks in our platform are strong and they are good for America. It’s all about free enterprise and respecting the …
BLITZER: Does that mean you want to come up with a new Sarah Palin initiative that you want to release right now.
PALIN: Gah! Nothing specific right now. Sitting here in these chairs that I’m going to be proposing but in working with these governors who again on the front lines are forced to and it’s our privileged obligation to find solutions to the challenges facing our own states every day being held accountable, not being just one of many just casting votes or voting present every once in a while, we don’t get away with that. We have to balance budgets and we’re dealing with multibillion dollar budgets and tens of thousands of employees in our organizations.
Dumbfounding. Anyone have an interpretation? Sounds like a literal translation some kind of syntax-challenged computer.
(via Kevin Drum,via The Confabulum, via Hilzoy at Political Animal).
She’s some sort of platitude producing machine. Any platitude, in any order. Did anyone see her interview with Cruela Van Susteren? Not only was it awkward (it looked like a bizarro cooking show), but Palin went to great pains to defend Alaska’s socialist policies without any recognition that these policies are in fact antithetical to the Republican “planks”.
Maybe “folksy” doesn’t survive transcription.
I think I’ve got it:
I have no idea what I’m talking about, so I’ll just string together a few random dependent clauses, take a potshot, and end by pronouncing on my own importance.”
It was tough to get the translation just right, but I do speak fluent fuckwit.
I do believe that — for the immediate future, at least — I will use the above as an example for my students of what NOT to do, and what I mean by “stream of consciousness Dada-ism.”